Szolgáltatások

Fordítás
Lengyel->magyar és magyar->lengyel nyelvi párosokban fordítok. Vállalom mind a kommerciális, technikai fordítást, szakfordításokat (orvosi, jogi, élelmiszeripari, reklám, tudományos fordításokat), mind a publicisztikai, történelmi, költői, prózai, drámai és egyéb, irodalmi érzékenységet igénylő, kulturális tematikájú szövegek fordítását. Különböző jellegű, nyelvi regiszterű, számos iparágban való tájékozódást igénylő anyagokkal dolgoztam, így nem idegenek számomra a kutatási, research-technikák, a korábban tőlem távol álló területek feltárása, valamint a különböző szövegszerkesztő-programokban való munka, a fordítási eszközök használata. Az összes általam készített fordítást végső ellenőrzésnek vetem alá az általam végzett lektorálás formájában, amelynek célja, hogy a lehető legjobb fordítás készüljön.

Tolmácsolás
Konszekutív, szinkron és suttogó/fülbesúgó tolmácsolást végzek. Szívesen vállalok különböző eseményeken való részvételt, amelyek élő tolmácsolást igényelnek, mindig előre felkészülve és megismerve a találkozó témáját. Van tapasztalatom a kabintolmácsolásban, illetve a közönség előtti tolmácsolásban, amely spontán reakciókat és a közönséggel való interakciót igényel, továbbá több író-olvasó találkozón és workshopon is tolmácsoltam. Szívesen utazom a helyszínre és nyitott vagyok bárhol kísérni az ügyfelet, legyen az Lengyelország, Magyarország bármely pontja, akár messzibb helyek, akkor is, ha a megrendelés több napot vesz igénybe.
Esküvői tolmácsolás — a tolmácsolás egyik sajátos fajtája az esküvőkön és lakodalmakon végzett tolmácsolás. Bő tapasztalattal rendelkezem ezen a területen. Hivatalos eljárásokon, szertartásokon (polgári és egyházi) és lagzikon is vállalok tolmácsolást. Tudom, hogy az esküvői előkészületek mennyi idegeskedéssel járnak, ezért leveszem a menyasszony és a vőlegény válláról azt a terhet, amelyet a lengyel és a magyar családrész közötti kommunikáció jelent, szerepelek a vőfély mellett, a szertartás során pedig biztosítom, hogy a jelentőségteljes Igen kétnyelvű változata kellően elegánsan hangozzon el.

Audiovizuális fordítás
A magyar filmművészet iránti érdeklődésemből adódóan a fordítás egyik, szívemhez nagyon közel álló fajtája a filmfeliratok fordítása. Portfólióm számos hasonló munkát tartalmaz: a fesztiválokon bemutatott mozifilmek, rövidjáték-filmek, dokumentumfilmek, valamint a múzeumi kiállításokon bemutatott krónikák fordításai is vannak közöttük. Ezek a megbízások nemcsak az audiovizuális fordításhoz szükséges érzékkel és rugalmassággal láttak el, hanem az ilyen típusú fordításokhoz elengedhetetlen technikai hátteret is biztosították számomra.

Korrektúra, proofreading
A már meglévő, más fordítók által készített fordítások nyelvhelyességének ellenőrzéséből, lektorálásából álló megbízásokat is vállalok. Nagy figyelmet fordítok a részletekre, követem a helyesírás szabályainak legújabb változásait, különös szigorúsággal gondoskodok a központozásról.
Anyanyelvi lektorálás — a megrendelő kérésére magyar anyanyelvi beszélővel lektoráltatom a fordításomat. Ez egy olyan kiegészítő szolgáltatás, amely a fordítás stiláris helyességének dupla ellenőrzését biztosítja.

Nyelvi konzultációk
Szokatlan, magyar vagy lengyel nyelvtudást igénylő helyzetekben is segítséget nyújtok, amelyek nem feltétlenül szó hagyományos értelmében fordítást vagy tolmácsolást jelentenek. Nyelvi konzultációkat tartok, telefonálok ügyfelek nevében lengyel vagy magyar nyelven, segítek az ügyfeleknek olyan helyzetekben, amelyek a lengyel vagy magyar nyelv, kultúra ismeretét igénylik.